Erasmus+ uitwisselingsproject 4 vwo

Erasmus+ uitwisselingsproject 4 vwo          

Dit schooljaar bestaat de mogelijkheid voor leerlingen van 4 vwo om deel te nemen aan een multilateraal Erasmus+ uitwisselingsproject. Bij dit project, dat een looptijd heeft van drie jaar, zijn maar liefst 9 scholen betrokken: 

1.            Liceo Scientifico Ettore Majorana in Scordia, Sicilië/Italië

2.            Tornion Yhteislyseon Lukio in Tornio, Finland

3.            Urola Ikastola in Azkoitia-Azpeitia, Baskenland/Spanje

4.            MTÜ Kool 21.sajandil in Tallinn, Estland

5.            Liceo Statale Celio-Roccati in Rovigo, Italië

6.            Santa Maria La Real in Aguilar de Campoo, Spanje

7.            Joyce Frankland Academy Newport in Newport, Groot-Brittannië

8.            The Higher School of Environmental Protection in Leszno, Polen

9.            Charlemagne College Eijkhagen in Landgraaf, Nederland

Het thema van dit driejarig project is: “How it is to live, study and work in a foreign EU country”

Leerlingen gaan hiermee aan de slag door het maken van excursies en het uitvoeren van projectwerkzaamheden. Het verblijf van alle deelnemers van dit schooljaar vindt over en weer plaats in gastgezinnen van drie van bovengenoemde landen, dit voor de duur van 6 dagen. Er is plek voor maximaal 8 tot 12 deelnemers. De kosten voor deelname aan dit project bedragen € 215,-

Een ouderavond over dit unieke multilaterale uitwisselingsproject staat gepland op dinsdag 3 nov. 2015 om 19.00u.

Inschrijfformulieren zijn verkrijgbaar bij mevr. Van Buren, coördinator internationalisering

 

 

 

 

 

 

 

Lancering Erasmus+ project: “How it is to live, study and work in a foreign EU country”

Van 1 december t/m  3 december 2015 hebben Karin van Buren en Martijn Ketzer deelgenomen aan een vergadering in Scordia (Sicilië) ter voorbereiding op het Erasmus+ project bestemd voor geïnteresseerde leerlingen van 4 vwo. Bij dit project, dat een looptijd heeft van drie jaar, zijn maar liefst negen Europese scholen uit 7 verschillende Europese landen betrokken:  

1.         Liceo Scientifico Ettore Majorana in Scordia, Sicilië/Italië

2.         Tornion Yhteislyseon Lukio in Tornio, Finland

3.         Urola Ikastola in Azkoitia-Azpeitia, Baskenland/Spanje

4.         MTÜ Kool 21.sajandil in Tallinn, Estland

5.         Liceo Statale Celio-Roccati in Rovigo, Italië

6.         Santa Maria La Real in Aguilar de Campoo, Spanje

7.         Joyce Frankland Academy Newport in Newport, Groot-Brittannië

8.         The Higher School of Environmental Protection in Leszno, Polen

9.         Charlemagne College Eijkhagen in Landgraaf, Nederland

Het thema van het project is: “HOW IT IS TO LIVE, STUDY AND WORK IN A FOREIGN EU COUNTRY”. De negen deelnemende Europese scholen zullen samen materiaal ontwikkelen met dit topic als uitgangspunt, waarbij “apprenticeship” en “higher aprrenticeship” de rode vormt. Voor, tijdens en na het bezoek aan de buitenlandse school zal er door de deelnemende leerlingen gewerkt worden aan projectopdrachten, die voortvloeien vanuit het desbetreffende thema.

Bij de organisatie en invulling van dit driejarig project is er voor gekozen om gedurende elk lopend schooljaar drie scholen beurtelings als gastschool te laten fungeren. Tijdens dit gastheerschap ontvangt de desbetreffende school alle deelnemende leerlingen van de andere partners, hetgeen inhoudt dat 32 leerlingen van acht verschillende landen (vier van elke school) op hetzelfde moment naar één land afreizen. De aftrap in januari wordt verzorgd door het Liceo Scientifico Ettore Majorana in Scordia (Sicilië). Vervolgens zal in februari het Santa Maria La Real in Aguilar de Campoo (Spanje) het stokje overnemen. Het Liceo Statale Celio-Roccati in Rovigo (Italië) sluit dit schooljaar de rij. Bij dit unieke project zal het Eijkhagen in het schooljaar 2016-2017 als gastheer fungeren en wel in maart of april. Zie ook de foto voor de afvaardiging van alle scholen. 

Ter aanvulling de volledige planning van dit driejarig multilateraal uitwisselingsproject:

“How it is to live, study and work” in Scordia (Sicily)

Afgelopen vrijdag zijn de eerste vier deelnemers van 4 vwo aan het Erasmus+ project (Jarne Erkens, Carolien Scherpbier, Veerle Maar en Kimberly Fellings) moe, maar voldaan teruggekeerd van hun 6-daags bezoek aan het Liceo Scientifico Ettore Majorana in Scordia. Het programma was niet alleen erg intensief, maar ook buitengewoon interessant en afwisselend, mede doordat er 32 leerlingen van zeven nationaliteiten betrokken waren bij de invulling van deze projectweek. Op cultureel gebied werden de leerlingen overweldigd door de bezoeken aan o.a. Taormina (met het prachtige Griekse theater), Caltagirone (bekend vanwege de mooie mozaïeken) en de Villa del Casale in Piazza Armerina. Verder werden er binnen het thema van het project ook bezoeken gebracht aan belangrijke bedrijven in de regio, zoals de sinaasappelfabriek Oranfrizer in Scordia en het zonnepanelenbedrijf 3Sun in Catania. De week werd afgesloten met een heuse officiële conferentie over onderwijs en het daarmee samenhangende thema ‘apprenticeship’. Al met al een week vol zeer bijzondere en leerzame ervaringen voor zowel leerlingen alsook docenten, samen opgedaan op dit prachtige Italiaanse eiland.

Brochures Sicilië geproduceerd door Jarne, Kimberly, Veerle en Carolien

“How it is to live, study and work” in Aguilar de Campoo (Spain)

Afgelopen week zijn wij met vier geweldige leerlingen naar Spanje geweest om deel te nemen aan het Erasmus+ project ‘How it is to live, study and work in a foreign EU country’. Dit project heeft een looptijd van drie schooljaren en negen scholen uit zeven verschillende landen doen mee. Niet alleen onze leerlingen, Manou Hellebrand, Michelle Hondong, Carmen Houben en Lieke Vervuren, hebben een interessante, leerzame en gezellige week doorgebracht in Aguilar de Campoo, maar wij ook! Wij hebben ontdekt dat onze bieren het erg goed doen in Spanje! Overal krijg je Amstel in een dik limonadeglas en de HR-man van koekjesfabriek Gullón, de grootste koekjesfabriek van Europa, gebruikt Heineken in zijn praatje, kijk maar eens naar het volgende fimpje. Eén op de zeven inwoners van Aguilar de Campoo werkt in de koekjesfabriek, die aan de rand van de gemeente ligt. Wij hebben de sfeer – als echte werknemers gekleed - even mogen proeven: Verder hadden we in Burgos de ‘didactisch’ allerbeste rondleiding die je kunt wensen, als je met een groep scholieren een kathedraal gaat bezoeken. Enkele cruciale data en namen zullen onze leerlingen nooit meer vergeten!’

Brochure Aguilar de Campoo geproduceerd door Manou, Michelle, Lieke en Carmen (Nederlandstalige versie)

Brochure Aguilar de Campoo geproduceerd door Manou, Michelle, Lieke en Carmen (Engelstalige versie)

 

How it is to live, study and work in Rovigo (Italy)

Enthousiast, moe, voldaan, een koffer vol met herinneringen en ervaringen. Dat is kort gezegd voor Vera Engelen, Lotte Franck, Sarah Hafez en Joanna Martens, samen met hun begeleiders Tiny Louvenberg en Willy Wingen, de samenvatting van één weekje Rovigo. Gabriella Osti, verantwoordelijk voor het programma in het kader van ‘How it is to live, study and work in a foreign EU-country’ was erin geslaagd een haast ‘overloaded program’ in elkaar te draaien. Voor 36 leerlingen en 18 begeleiders van negen scholen uit zeven Europese landen was er zodoende nauwelijks tijd om adem te halen. De introductie op Rovigo’s Lyceo Celio, een presentatie van Sabrina Zennaro over de ‘The mainfeatures of Polisine Economy’, een ontmoeting op het gemeentehuis met de burgemeester van Rovigo, het bezoek in Ceregnano aan TMB-engineering farm, een seminar over Apprenticeship contracts and people’s comprehensive education; Validation of non-formal and informal learning in school-to-work-transitions van professor Guiseppe Bertagna op de universiteit van Bergamo, alsmede diverse seminars van PhD-studenten over hun ervaringen tijdens het afstuderen, het bliksembezoek aan datzelfde Bergamo, het bezoek in Gaibanella aan de fabriek van Berluti, een bedrijf voor fashion menswear manufacturing business (kijk maar eens op www.berluti.com), waar o.a. handgemaakte schoenen van tussen de € 1000,- en € 2000,- werden gemaakt (waar ook nog een markt voor bestaat), een toer door Ferrara, het bezoek aan de H-farm (a digital platform for the digitalization of Italian business) in Roncade, uiteraard Venetië, een toespraak in het auditorium van Rocat School door Gianluigi Orsini, counselor of Human resources-Unindustria-Rovigo over Competences required in the new labour market, een workshop CV-schrijven en tenslotte de evaluatie. Een uitdaging in ieder geval voor onze school om ervoor te zorgen, dat de zesde ontmoeting (in een totaal van negen) in april volgend schooljaar als hetzelfde aantal leerlingen en begeleiders hier zal verschijnen, net zo zal verlopen als deze derde ontmoeting in Rovigo.

Brochures Rovigo geproduceerd door Lotte, Sarah, Vera en Jo-anna

"How it is to live, study and work" in Leszno (Poland)

Het zit er op. Vrijdagavond kwamen Chloë Paffen, Ilse Poorts, Anne-Sofie Creusen en Britt Erkens, samen met Karin van Buren en Willy Wingen terug uit het Poolse Leszno, een middelgrote provinciestad tussen Poznan en Wroclaw. Dit was de vierde ‘Short term exchange’ in het kader van het drie jaar durende Erasmus+ project ‘How it is to live, study and work in a foreign EU country’. Na het verdwijnen van het IJzeren Gordijn heeft Polen getracht de blik toch maar vooral op het westen te richten. Aan alles is te zien dat het land echter nog steeds met een gigantische inhaalslag bezig is. De landbouw – behoorlijk achterliggend – speelt nog steeds een grote rol. De industrie wordt moderner, maar stoelt nog altijd voor een deel op de oude communistische structuur. De dienstensector doet enerzijds zijn best om vooral servicegericht te zijn, maar heeft anderzijds nog erg veel bureaucratische trekjes. Wie goed kijkt in steden als Poznan en Wroclaw zal zien dat met name de oude centra aandacht verdienen. Zo zijn monumentale panden prachtig opgeknapt, maar iets verderop is het wat betreft huizen en gebouwen nog vaak kommer en kwel. Ook in de infrastructuur valt nog veel eer te behalen. Te smalle, gevaarlijke tweebaanswegen – zo zagen we twee keer een zwaar ongeluk – verbinden de grote steden met elkaar. Omdat ook in Polen het autoverkeer gigantisch is toegenomen, raken deze wegen steeds meer verstopt met voertuigen. Verder zijn ze ook nog eens slecht onderhouden. Slechts mondjesmaat verschijnen er – uiteraard met subsidie vanuit Brussel – autowegen. Maar de bevolking is hartelijk en gastvrij. En dat is iets wat het zestal afgelopen week op ‘The higher school of Environmental Protection’ heeft ervaren. Al zullen de Polen als ze in maart naar Landgraaf komen een gigantische cultuurschok krijgen als ze onze school met onze geweldige entourage zullen zien. Maar dat terzijde. Oh ja…. nog één ding. Corruptie leeft blijkbaar ook nog. Dat ondervonden twee Nederlandse docenten die blijkbaar verkeerd de weg hadden overgestoken. Of ze door de politie, die hen met zwaailicht tot stoppen maande even vijftien Zloty wilden betalen. Een bonnetje…? Ho maar. Gelukkig bracht een voorbijkomende Pool met zijn kennis van het Engels redding. En vijftien Zloty. Het is nog geen vier euro… maar toch. Wedden dat die bedragen in hun zakken terecht waren gekomen. 

Brochures Leszno geproduceerd door Chloë, Ilse, Anne-Sofie en Britt

"How it is to live, study and work in a foreign EU country" (Finland)

Irene de Wilde en Anouk Jeukens zijn samen met Niek Speck, Fabiënne van Kleef, Finn Logister en Anniek Severens een kleine week in Finland geweest voor de vijfde uitwisseling in het kader van het driejarig Erasmus + project ‘How it is to live, study and work in a foreign EU country’. De organiserende school was deze keer het Tornion Yhteislyseon Lukio, gelegen in het zéér koude Tornio. Hieronder hun wederwaardigheden.

‘Hei kaikki! (Hallo allemaal!)
Inmiddels zijn wij - Irene en Anouk samen met de 4 vwo’ers Niek Speck, Fabiënne van Kleef, Finn Logister en Anniek Severens - weer een mooie ervaring rijker geworden in het magische Lapland in het kader van het Erasmus + programma. Helaas geen noorderlicht gezien, maar wel een groot sneeuwlandschap!
Na een binnenlandse vlucht kwamen we in Tornio aan. Helaas, zonder koffer van Irene. Harmittaa! (vervelend!). Al snel bleek dat we het hadden getroffen met de gastgezinnen. Zo had Finn een Nederlands sprekend gastgezin, zelfs de Finse moeder sprak een woordje Nederlands. Uiteraard hebben we zoveel gezien en meegemaakt, maar om een lang verhaal kort te houden, enkele interessante feitjes die we jullie niet willen onthouden:
-We hebben gelopen over de Baltische Zee, wat een ervaring!
-Te voet oversteken van Finland naar Zweden over de rivier van Tornio behoorde ook tot de mogelijkheden.
-Rendier is heerlijk! Net als de (Finse) zalm overigens…
-Kötbullar in Zweden zijn lekkerder dan in de Ikea…
-Het hotel was overigens compleet ingericht met spullen van het Zweedse woonwarenhuis.
-De meest noordelijke Ikea ter wereld is een ware trekpleister. Van 200 à 300 km. komen mensen er winkelen.
-Wijn wordt besteld per cl. (0.45 cent, 0.60 cent, 0.80 cent per cl). Reken maar uit…
-Over het rekensommetje hierboven: bestel je 24 cl, dan wordt het glas niet twee keer bijgevuld maar in een keer tot het randje vol geschonken.
-Dankzij nordic tyres krijgen de Finse leerlingen (en docenten!) nooit sneeuwvrij!
-Winterzwemmen is aan ons niet besteed met een watertemperatuur van 3 graden…

Maar met alle bovenstaande ervaringen werd ook iets (pijnlijk) duidelijk: klimaatverandering is een hot item in de arctic circle. Hopelijk blijft ook voor komende generaties dit mooie landschap behouden!’

Brochure Tornio geproduceerd door Niek, Fabienne, Finn en Anniek (Nederlandstalige versie)

Brochure Tornio geproduceerd door Niek, Fabienne, Finn en Anniek (Engelstalige versie)

"How it is to live, study and work in a foreign EU country" (Landgraaf)

Zie hier foto's deel 1 (de aftrap, de universiteit, het eten, excursie)

Zie hier foto's deel 2 (de mini-stage)

Zie hier foto's deel 3 (de conferentie)

Lees: Erasmus+ en Jan Smeets in het Limburgs Dagblad

Lees: Reports internships Erasmus+

Lees: Photo album Landgraaf

"How it is to live, study and work" in Azpeitia (Basque country)

Vermoeid, maar desalniettemin content over de voorbije ‘shortterm exchange’ naar Azpeitia (Baskenland) zetten Ryan Doveren, Tijn Erens, Amadeus Henskens, Joey Jerzijnska, samen met hun begeleiders Jenny Sterk en Willy Wingen afgelopen zaterdagochtend voet op Belgische bodem, in dit geval vliegveld Zaventem in Brussel. De zevende aflevering van ‘How it is to live, study an work in a foreign EU country’ heeft wederom aan alle verwachtingen voldaan. De week startte met presentaties hoe het is om in Baskenland te leven, iets wat vooral de leerlingen aan den lijve ondervonden in hun gastgezinnen. Een bezoek aan DIPC (Donostia International Physics Centre) in San Sebastian liet de deelnemers zien, welke mogelijkheden er zijn om in Baskenland te studeren. De factor ‘work’ kwam vooral aan bod in Mondragon, waar mensen samen eigenaar zijn van hun bedrijf. Tijdens de afsluitende conferentie passeerden door diverse sprekers de sociaal economische ontwikkelingen van de regio, de verhoudingen binnen de EU en de vluchtelingenproblematiek de revue. Bijzonder was ook dat er tijd was gereserveerd voor drie Finse jongeren, die de moed hadden gehad om voor tijdelijk werk naar Baskenland te reizen en die nu hun ervaringen met de studenten van de negen scholen uit zeven landen wilden delen. Uiteraard was er ook tijd voor mooie excursies, zoals de schitterde fossiele rotsformaties aan de kust bij Zumaia, een bezoek aan de Arrikrutz Caves in Araotz, de steden Bilbao (o.a. stadion Athletic Bilbao en Guggenheim) en San Sebastian, uitleg en demonstratie over pelota, een typische Baskische sport. Eigenlijk te veel om op te noemen in deze korte tijdspanne.

Voor foto's kijk hier

Brochure Azpeitia geproduceerd door Tijn, Amadeus, Ryan en Joey (Nederlandstalige versie)

Brochure Azpeitia geproduceerd door Tijn, Amadeus, Ryan en Joey (Engelstalige versie)

How it is to live, study and work in Tallinn (Estonia)

We zijn weer terug na een enerverend verblijf in het fascinerende Tallinn. De stad die een mengelmoes vormt van design architectuur, een prachtig historisch centrum en lelijke betonbouw nog resterend uit het communistisch tijdperk. De hoofdstad van het dunbevolkte Estland is booming, bruist en is volop in ontwikkeling met het vizier gericht op de westerse samenleving. Oude gebouwen worden opgeknapt, nieuwe projecten ontwikkeld, de haven gemoderniseerd en de rol van Europa neemt een steeds belangrijkere plek in.

De ontvangst op de Russische privéschool op maandagochtend voelde zonder meer als een warm bad. Onder begeleiding van muziek en dans werden alle deelnemers verwelkomd door de trotse 75-jarige(!) directrice Alevtina Kornilova. Daarna volgde er een interessant programma uitgesmeerd over 5 dagen. Niet alleen de hightech universiteiten in Tallinn en Tartu (-22 Celcius!) werden bezocht. Ook multinational Ericsson, het Nationaal Museum, het Maritiem Museum, de zeehaven, het Estisch Parlement en de Russisch-orthodoxe Kathedraal van Alexander Nevski stonden allemaal op de rol. Daarbij was het erg opvallend hoe goed alle gidsen en begeleiders hun Engelse taal beheersten.

Zeer bijzonder was de Sjeherazade balletvoorstelling van Michel Fokine op dinsdagavond in het Nationale Theater. Een prachtig klassiek gebouw uit 1913 met nog een heuse orkestbak voor de bühne.

Kortom het was een hele mooie week in de 100-jarige republiek Estland, alwaar de winterse omstandigheden met de zeer lage buitentemperaturen ruimschoots gecompenseerd werden door de fantastische indrukken en de warmte van de Estische bevolking!

Brochure Tallinn geproduceerd door Jannik Reijnders, Robin Logister, Shanya de Groot, Janou Spiertz en Jim Niepce (Nederlandstalige versie)

Brochure Tallinn geproduceerd door  Jannik Reijnders, Robin Logister, Shanya de Groot, Janou Spiertz en Jim Niepce (Engelstalige versie)

How it is to live, study and work in Newport (England) 

Zondag 15 april vertrokken wij, Karim en Irene, naar Newport met het laatste groepje leerlingen. Onze leerlingen waren ondergebracht bij geweldige gastgezinnen, ze hebben daar echt het gezinsleven mogen proeven. Van de gastgezinnen kregen wij complimenten over onze leerlingen, we mogen trots op onze leerlingen zijn. Het bezoek aan the Houses of Parliament was heel bijzonder. Strenge security: tassen mochten niet mee naar binnen en de controle ging net als op de luchthaven. Ook mochten we een kijkje nemen achter de schermen van Border Force op Stansted Airport. Valse paspoorten gezien, illegaal ingevoerde dieren en ander smokkelwaar. De mensen van de Border Force vertelden ons over hun werk, hun carrière en de mogelijkheden om bij Airport Stansted te werken. De laatste twee dagen kregen de leerlingen uitgebreid te zien en horen wat de mogelijkheden zijn in Cambridge als ‘international student’. Als laatste bij het farmaceutisch bedrijf AstraZeneca hadden onze leerlingen interessante ontmoetingen met jonge, internationale medewerkers, die vertelden hoe zij bij het bedrijf waren terecht gekomen. Een interessante, leerzame en vooral ook gezellige week!

Brochure Newport geproduceerd door Kylie, Jasmina, Romy, Demi en Naomi (Nederlandse versie)

Brochure Newport geproduceerd door Kylie, Jasmina, Romy, Demi en Naomi (Engelse versie)

Voor alle foto's klik hier.

Documenten